Federico García Lorca – La ballata dell’acqua del mare (1920)
LIBRO DE POEMAS , PRIMERA EDICIÓN 1921.
Imprenta Maroto, Madrid
Traduzione di Guido Mazzon
Lettura di Luigi Maria Corsanico
Francisco Tárrega – Adelita
- Pedro Abreu, guitar
- Goran Zegarac, guitar
foto: LMC
~~~~~~~
Il mare
sorride lontano.
Denti di spuma
labbra di cielo.
Che vendi, fosca fanciulla,
coi seni al vento?
Vendo, signore, l’acqua dei mari.
Che porti, giovane negro,
mischiato al tuo sangue?
Porto, signore,
l’acqua dei mari.
E queste lacrime salmastre
da dove vengono, madre?
Vengono, signore,
dall’acqua dei mari.
Cuore, e questa amarezza
profonda, dove nasce?
Amareggia molto
l’acqua dei mari!
Il mare
sorride lontano.
Denti di spuma,
labbra di cielo.

che brividi, Luigi!
E adesso me la sento anche in lingua originale, che, anche se non capisco… beh… ascoltarti è sempre musica!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie, cara Lucia! ❤
"Mi piace""Mi piace"
Baci anche qui!😘😘😘
"Mi piace"Piace a 1 persona
🌹🙏😘
"Mi piace"Piace a 1 persona